Lei osserverà la decisione della corte, giudice hershey.
You will accept the court's decision, Judge Hershey!
Ho delle notizie che potrebbero influenzare la decisione della corte.
I have something to tell you that may have a bearing on the court martial.
Gente, ecco la decisione della giuria.
Folks, we have the judges` decision.
Se la decisione della Corte Suprema sulla desegregazione fosse autentica non avremmo un problema razziale.
If the Supreme Court desegregation decision were authentic we wouldn't have a race problem.
La decisione della Corte di Appello e le infelici tecniche investigative.....del procuratore distrettuale.....fanno ricadere su di me il doloroso compito di liberare.....un presunto assassino, già detenuto per spaccio di stupefacenti.
Court of Appeals' decision and the District Attorney's unfortunate investigative techniques, now devolve upon me the painful duty of unleashing upon society a reputed assassin and convicted purveyor of narcotics. No!
Quello che tarete nei prossimi 30 secondi. sarà la decisione della vostra vita.
What you do in the next 30 seconds will be your testimony to life.
La decisione della Corte di riaprire il caso Flynt ha sorpreso molti ma Flynt è stato appoggiato dal New York Times...
Many were surprised the court would hear the case. but Flynt was supported by the NewYork Times...
La decisione della USR di ristrutturare questa discarica abbandonata è stata annunciata all'inizio di quest'anno dal direttore generale Lawrence Robertson.
USR's planned redevelopment of the derelict site was announced by CEO Lawrence Robertson earlier this year.
Allora appoggi la decisione della dottoressa Weir di confinarci qui?
Then you support Dr weir's decision to confine us?
Mi accusano di elezioni truccate, ma dopo ciò che è successo in Florida.....e la decisione della Corte Suprema gli Stati Uniti dovrebbero tacere.
You know they accuse me of rigging elections. But after this, with your Florida and you Supreme Court of Kangaroos, Now, the U.S. Must shut up forever.
mi hanno offerto di spingere la decisione della commissione per il mio rilascio... ed io, in cambio, sarei stato in debito verso loro.
They offered to sway the committee's decision for my release... and I, in turn, would be indebted to them.
I miei benefattori potrebbero aiutarla, cambiando la decisione della commissione domani.
My benefactors may be able to help sway the committee's decision tomorrow.
La decisione della giuria è vincolante per l’amministrazione aggiudicatrice/l’ente aggiudicatore:
The decision of the jury is binding on the contracting authority/entity: no
La decisione della Commissione di esaminare la compatibilità delle misure in questione si fonda su reclami presentati da vari fornitori di servizi e su informazioni raccolte da uffici della Commissione.
The Commission decision to inquire into the compatibility of the measures in question is based on complaints made by a number of service providers and on information gathered by the Commission Services.
La decisione della giuria è definitiva.
The decision of the jury is final.
Io delibero a favore degli assicuratori ribaltando la decisione della Corte Bassa.
I find in favor of the insurers... Ah!...and overturn the decision of the Lower Court.
Hanno deciso di non ribaltare la decisione della commissione.
They decided not to overturn the admissions decision.
Nel caso di controversie, la decisione della direzione del Casinò sarà considerata definitiva e irrevocabile.
In the event of any dispute, the decision of the Casino management will be considered full and final.
Il cancelliere comunica la decisione della Corte ai presidenti del Parlamento europeo e della Commissione e la notifica al presidente del Consiglio.
The Registrar of the Court shall communicate the decision of the Court to the President of the European Parliament and to the President of the Commission and shall notify it to the President of the Council.
La Commissione europea informerà ora il Consiglio della sua decisione e gli Stati membri possono chiedere al Consiglio, entro due settimane lavorative, di modificare o annullare la decisione della Commissione sulla sospensione della legislazione dell'UE.
The European Commission will now inform the Council of its decision and any Member State may request the Council to amend or annul the Commission's decision on the suspension of EU law within two working weeks.
La decisione della Commissione mira a prevenire una crisi di capacità, dal momento che nei prossimi 10-20 anni si prevede un aumento del 50% del numero dei voli.
The Commission is looking to head off a capacity crunch as the number of flights is forecast to increase by 50% over the next 10-20 years.
Anzi, la decisione della Corte Suprema nel caso Holder contro l'Humanitarian Law Project ha reso ben chiaro... che le buone intenzioni del progetto non hanno fatto alcuna differenza nella loro colpevolezza.
In fact, the Supreme Court decision in Holder v. Humanitarian Law Project made it very clear that the good intentions of the Law Project made no difference as to their culpability.
Siamo preoccupati per le sue conseguenze, ma riteniamo anche che sia importante rispettare la decisione della Corte e ci stiamo adoperando per predisporre una procedura conforme alla legge.
While we are concerned about its impact, we also believe it's important to respect the Court's judgment and are working hard to devise a process that complies with the law.
La decisione della BCE di portare una controversia dinanzi alla Corte di giustizia dell'Unione europea è presa dal consiglio direttivo.
A decision of the ECB to bring an action before the Court of Justice shall be taken by the Governing Council.
L'amministrazione cittadina ha rifiutato l'appello e sostenuto la decisione della Corte Distrettuale di Zagorye.
The Town Administration rejected the appeal and upheld the ruling of the Zagorye District Court.
Di conseguenza, la decisione della Commissione del 3 febbraio 2014 che istituisce il gruppo dei regolatori europei per i servizi di media audiovisivi sarà abrogata con l’entrata in vigore della direttiva.
As a consequence, the Commission Decision of 3 February 2014 on establishing the European Regulators Group for Audiovisual Media Services will be repealed when the Directive enters into force.
vista la decisione della Commissione sull'istituzione di un fondo fiduciario di emergenza dell'Unione europea per la stabilità e la lotta contro le cause profonde della migrazione irregolare e del fenomeno degli sfollati in Africa (C(2015)7293),
having regard to the Commission Decision on the establishment of a European Union Emergency Trust Fund for stability and addressing root causes of irregular migration and displaced persons in Africa (C(2015)7293),
La decisione della Commissione e il quadro comunitario non si applicheranno al settore dei trasporti [28].
Both the Commission decision and the Community framework will not be applicable to the transport sector [28].
La decisione della Madre Depositaria e' definitiva.
The Mother Confessor's word is final!
"La decisione della CIA di inviare l'ex ambasciatore Joseph C. Wilson in..."
"'The ClA's decision to send retired diplomat Joseph C. Wilson...' '
Come le ho gia' detto... la decisione della First Lady non mi crea alcun problema.
Once again, I'm comfortable with the First Lady's decision.
La decisione della Commissione è adottata non oltre tre mesi dalla notifica da parte dello Stato membro ed è pubblicata nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.
The Commission's decision shall be taken no later than three months after notification by the Member State and shall be published in the Official Journal of the European Communities.
La decisione della Commissione prevede che sia corrisposto fino ad un massimo del 50% (o del 70% nel caso dei soci delle organizzazioni di produttori) del normale prezzo alla produzione dei vari prodotti secondo le quotazioni di giugno.
The decision foresees paying a maximum rate of 50% (70% for members of Producers Organisations) of the usual producer price of the different products in June.
Nella stessa data il Consiglio direttivo ha adottato, a tale riguardo, la Decisione della Banca centrale europea concernente misure temporanee relative all’idoneità di strumenti di debito negoziabili emessi o garantiti dal governo irlandese (BCE/2011/4).
On the same day the Governing Council adopted the related Decision of the European Central Bank on temporary measures relating to the eligibility of marketable debt instruments issued or guaranteed by the Irish government (ECB/2011/4).
Indicazione del fatto che la decisione della giuria sia vincolante o no per l'amministrazione.
Indication of whether the decision of the jury is binding on the contracting authority.
La decisione della Commissione si configura quale parere motivato.
The Commission’s decision takes the form of a reasoned opinion.
La decisione della Commissione di registrare l'iniziativa riguarda solo l'ammissibilità giuridica della proposta.
The Commission's decision to register the Initiatives concerns only the legal admissibility of the proposal.
Le informazioni personali verranno conservate in un database in conformità con la decisione della Direzione sul metodo utilizzato per la raccolta, l'elaborazione e la protezione delle informazioni personali.
The personal information will be kept in a database in accordance with the Management's decision on the method used for collecting, processing and securing personal information.
La Commissione europea confermerà domani la decisione della Lituania di aderire alla procedura di cooperazione rafforzata che consente alle coppie internazionali di scegliere la legge applicabile al loro divorzio e alla loro separazione personale.
Tomorrow, the European Commission will confirm Lithuania's decision to join the enhanced cooperation procedure allowing international couples to select which country's law would apply to their divorce and legal separation.
Se un asse prioritario riguarda più di una categoria di regioni o più di un fondo, ove opportuno, la decisione della Commissione fissa il tasso di cofinanziamento per categoria di regioni e fondo.
Where a priority axis concerns more than one category of regions or more than one Fund, the Commission decision shall, where necessary, fix the co-financing rate by category of region and Fund.
Se l'intervallo di tempo per la decisione della Commissione contiene giorni festivi, sono contati solo i giorni lavorativi.
If such public holidays are included in the time period for the Commission's decision, only working days shall be counted.
La decisione della Commissione in merito a tali regole si applica dalla data di comunicazione di tale constatazione allo Stato membro interessato.
The Commission's decision with regard to those rules shall apply from the date of the notification of such a finding to the Member State concerned.
La decisione della BCE relativa all’accesso del pubblico ai documenti della BCE[75] è coerente con gli obiettivi e i criteri applicati dagli altri organi e istituzioni dell’UE in merito all’accesso del pubblico ai rispettivi documenti.
The ECB’s Decision on public access to ECB documents[75] is in line with the objectives and standards applied by other EU institutions and bodies with regard to public access to their documents.
Dichiarazione afferente la decisione della Banca nazionale svizzera sul tasso di cambio del franco svizzero nei confronti all’euro
Statement on the decision by the Swiss National Bank regarding the Swiss franc’s exchange rate vis-à-vis the euro
Penso a questa foto della mia famiglia che non avrei mai sognato di poter avere (Applausi) ed ai nostri figli, che tengono questo titolo di giornale che non avrei mai immaginato di vedere, riguardo la decisione della Corte Suprema
I think about this picture of my family that I never dreamed I could ever have -- (Applause) -- and of our children holding this headline I never dreamed could ever be printed about the Supreme Court ruling.
La decisione della Corte Suprema di rimuovere il divieto sui matrimoni gay.
The Supreme Court's decision to strike down the ban on same-sex marriage.
5.517735004425s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?